Webサイト・ホームページ翻訳

Webサイト・ホームページ翻訳

当社のWebサイト・ホームページ翻訳は、経験豊富な専門の翻訳者が対応いたします。世界各国の文化や風習に沿った直感的に理解しやすい表現や言い回し、洗練された翻訳をご提供いたします。

Webサイト・ホームページ翻訳の対応言語

55か国語超の言語に対応しています。

アジア

日本語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字)、韓国語、インドネシア語、タイ語、ベトナム語、マレー語、フィリピン語、タガログ語、ヴィサヤ語、ビルマ語、ミャンマー語、ヒンディ語、ウルドゥ語、パンジャブ語、タミル語、ネパール語、カンボジア語、シンハラ語、モンゴル語

中近東・アフリカ

アラビア語、トルコ語、ペルシャ語、ヘブライ語、スワヒリ語、アフリカーンス語、ベルベル語、アゼルバイジャン語

東ヨーロッパ

ロシア語、チェコ語、スロバキア語、ポーランド語、ハンガリー語、クロアチア語、ルーマニア語、セルビア語、スロベニア語、アルメニア語、グルジア語、マケドニア語、アルバニア語、ウクライナ語

西ヨーロッパ

英語(イギリス)、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、スペイン語、オランダ語、ギリシャ語、デンマーク語、ノルウェー語、スウェーデン語、フィンランド語

南北アメリカ

英語(アメリカ)、南米ポルトガル語、南米スペイン語

Webサイト・ホームページ翻訳の対応分野

お客様のご要望に応じて対応いたします。

・企業サイト
・教育機関のサイト
・イベントサイト

・オンラインショップ
・ニュースサイト
・不動産サイト

・観光サイト
・ブログ

Webサイト・ホームページ翻訳の流れ

STEP1

ヒアリング・お見積り
お客様のご要望、目的、対象ページ、CMSの仕様、納期などについて詳しくお伺いし、内容に応じたお見積もりを作成いたします。

STEP2

翻訳
ウェブサイト翻訳に熟練した翻訳者が、ユーザビリティを考慮し、訴求力のある自然な表現で翻訳を行います。

STEP3

ネイティブチェック
ネイティブスピーカーが、自然な表現や文化的な適合性を確認し、現地ユーザーに違和感のないコンテンツに仕上げます。

STEP4

校正
文法・表記・トーンの整合性を確認し、サイト全体での用語統一なども丁寧にチェックします。

STEP5

納品
完成データを、ご指定の形式・期日にて納品いたします。

STEP6

アフターサポート
公開後の修正や追加翻訳、表現の見直しなどにも柔軟に対応いたします。

Webサイト・ホームページ翻訳の料金

日本語からの翻訳
原文(日本語)の文字数×単価(※)

<例>1ページ(1,400文字)の日本語を英語にする場合
   1,400文字×15円=21,000円
日本語以外からの翻訳
原文(翻訳元となる言語)の単語数×単価(※)

<例>1ページ(500語)の英語を日本語にする場合
   500語×20円=10,000円

(※)単価はWebサイトの内容などによって変わります。

Webサイト・ホームページ翻訳の納期

文字数 納期目安
400~1,000文字 3~4営業日
1,001~3,000文字 4~5営業日
3,001~10,000文字 5~9営業日
10,001文字~ 1,500文字/日

納品日数は、言語ペア、分量、難易度、および原稿形式によって異なります。
通常の日数は、1名の翻訳者が対応する場合の目安です。お急ぎの場合は、複数の翻訳者で分担し通常よりも早く納品することも可能です。
詳細は、お気軽にお問い合わせください。

Webサイト・ホームページ翻訳の事例

製造プロセス技術関連企業様

お客様の課題

・従来取引していた翻訳会社の品質が低下しており、ウェブサイトを刷新するにあたり、安心して任せられる翻訳会社を探していた。

・制作スケジュールの関係で、同じ文章が複数ページに繰り返し登場するため、翻訳の一貫性およびコスト面に不安があった。

当社の提案・対応内容

・翻訳品質を事前にご確認いただけるよう、無料のトライアル翻訳を提供。

・プロジェクト開始前に品質を見極めていただくことで、安心してご依頼いただける体制を構築。

・翻訳支援(CAT)ツールを活用し、繰り返し文の統一および再利用によって、翻訳の一貫性とコスト削減を実現。

Webサイト・ホームページ翻訳の体制

全世界5ヶ所の海外企業と事業提携し、ローカル事情に精通したネイティブの翻訳者が担当します。
ご要望の多い日本語を原文とした多言語翻訳にも対応可能です。

関連サービス